размер шрифта
А
А
А
кёрнинг
ААА
ААА
ААА
цвета сайта
А
А
А
А
А
Максимова Наталья Геннадьевна
Доцент
кандидат филологических наук
-
Основное
Публикации
Опыт работы
Прочее
Направление подготовки и (или) специальности

Направление магистратуры «45.04.01 Филология», профиль «Иностранные языки для международной деятельности»

Иностранный язык для студентов неязыковых специальностей

 

Полномочия / обязанности

Доцент кафедры английского языка для профессиональной деятельности

Образование и ученые степени

1997 Ульяновский государственный педагогический университет им. И.Н. Ульянова по специальности «Английский и немецкий языки»

2004 - 2008 Аспирантура по специальности 10.02.19 «Теория языка»; тема диссертации: «Структура текстового сообщения в ограниченном коммуникативном пространстве», научный руководитель - д.ф.н., профессор Борисова Светлана Александровна.

2014 Защита диссертации в Диссертационном совете при Пермском государственном университете, присуждение учёной степени кандидата филологических наук

2014 Ульяновский государственный университет, Институт дополнительного образования по направлению подготовки 100100 Сервис (квалификация (степень) бакалавр), профиль «Сервис в нефтегазовом комплексе»; тема квалификационной работы: «Технологические процессы подготовки и использования СПГ Штокманского месторождения», научный руководитель - к.т.н., профессор, заведующий кафедрой нефтегазового дела и сервиса Кузнецов Александр Иванович. 

 

Повышение квалификации и (или) профессиональная переподготовка
  • The First Certificate in English Methodology Seminar organised by The University of Cambridge Local Examination Syndicate and the British Council, 2000
  • Современные образовательные технологии, ФГБОУ ВПО «Ульяновский государственный университет», 2013
  • CASTING COLLEGE, Nemak Rus, 2016
  • Сертификат с аттестацией выпускника курса «Машиностроительный перевод», Школа отраслевых переводчиков «Альянс ПРО» http://s.tran.su, 2017
  • PDCA module, Anheuser-Busch InBev University, 2019
  • Communicating (тренинг по повышению качества коммуникаций в AB InBev Efes), AB InBev Efes, 2020  
  • Оказание первой помощи, ФГБОУ ВО «Ульяновский государственный университет», 2020
  • Теория и практика иностранного языка, перевода и межкультурной коммуникации, ФГБОУ ВО «Ульяновский государственный университет», 2020
  • Теоретические и технологические основы инклюзивного образования, ФГБОУ ВО «Ульяновский государственный университет», 2020
  • О качестве научных публикаций: Web of Science и Антиплагиат, «Clarivate» совместно с «Антиплагиат», 2021 
Профессиональные интересы

Преподавание иностранного языка студентам неязыковых специальностей, исследования в области теории текста, письменный технический перевод и устный перевод во время монтажа оборудования, пуско-наладочных операций, технических консультаций, совещаний, инструктажа по ТБ и обучения персонала (тренинги), перевод научных статей и научно-технической литературы.

Достижения и поощрения

2014 Почетная грамота УлГУ за многолетний и плодотворный труд

2016 Благодарственное письмо Директора по производству Nemak Rus за высокое качество предоставленных услуг по переводу и ответственное выполнение служебных обязанностей в рамках Проекта по строительству и запуску литейного завода  

2018 Победа в номинации «Лучший Сотрудник Месяца» в рамках Программы признания заслуг АО «Пивоварня Москва-Efes» 

2019 Благодарственное письмо Руководства AB InBev Efes за принятую сверхнагрузку для предоставления услуги по переводам в требуемые Supply сроки и за реализацию доработок с существенной оптимизацией

2019 Победа в номинации «Лучший Сотрудник Месяца» в рамках Программы признания заслуг AB InBev Efes

Публикации и исследования

Научные статьи, опубликованные в ведущем российском периодическом издании, рекомендованном ВАК РФ:

  1. Максимова Н.Г. Электронный текст в ограниченном коммуникативном пространстве [Текст] // Вестник Чувашского Университета. Гуманитарные науки. № 4: научный журнал. – Чебоксары, 2007. – С. 188-196. (1,2 п.л.)
  2. Максимова Н.Г. Механизмы устранения избыточности в текстовом сообщении диалогового окна [Текст] // Казанская наука. – № 11. – Казань: Казанский издательский дом, 2011. – С. 251-253.  (0,4 п.л.)
  3. Максимова Н.Г. К проблеме зависимости пространства и текста [Текст] // Вестник Челябинского государственного университета. Серия: Филология. Искусствоведение. – № 5(259). – Вып. 63 – Челябинск: Челябинский государственный университет, 2012. – С. 97-99.  (0,5 п.л.)

Научные статьи и материалы конференций, опубликованные в других изданиях:

  1. Максимова Н.Г. Неязыковые средства сокращения избыточности в ограниченном коммуникативном пространстве диалогового окна [Текст] // Язык. Культура. Коммуникация: Материалы VII Всероссийской научно-практической конференции (Ульяновск, апрель 2014 г.) – Ульяновск: Ульяновский государственный университет, 2014. – С. 33-39. (0,2 п.л.)
  2. Максимова Н.Г. Корреляция коммуникативного пространства и текста [Текст] // Межкультурная коммуникация и аспекты преподавания языков и культур: Материалы всероссийской научно-практической конференции (Калуга, февраль 2008 г.) – Калуга: КГПУ им. К.Э. Циолковского, 2008. – 388 с. – С. 112-119. (0,7 п.л.)
  3. Максимова Н.Г. Особенности структуры текстового элемента диалогового окна. Сообщения об ошибке [Текст] // Вопросы теории и практики перевода: сборник статей Всероссийской научно-практической конференции. – Пенза, 2008. – С.64-66. (0,2 п.л.)
  4. Максимова Н.Г. Взаимодействие элементов диады «коммуникативное пространство – текст» [Текст] // Альманах современной науки и образования. Языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии и методика преподавания языка и литературы. В 3 ч. Ч.3.: межвузовский сборник научных трудов. – Тамбов: Грамота, 2008. – С. 144-146. (0,4 п.л.)
  5. Максимова Н.Г. Очертания электронного текста в свете теории уровней [Текст] // Математические методы и информационные технологии в экономике, социологии и образовании: сборник статей ХХ Международной научно-технической конференции. – Пенза, 2007. – С. 312-314. (0,2 п.л.)
  6. Максимова Н.Г. Закон экономии сил в действии [Текст] // Основные проблемы лингвистики и лингводидактики [Текст]: сборник статей I Международной конференции, посвящённой 75-летию Астраханского государственного университета. 15 октября 2007 г. / сост. О.Б. Смирнова. – Астрахань: Издательский дом «Астраханский университет», 2007. – С. 106-108. (0,3 п.л.)
  7. Максимова Н.Г. Размер текстов электронной коммуникации [Текст] // Альманах современной науки и образования. Языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии и методика преподавания языка и литературы. В 3 ч. Ч.3.: межвузовский сборник научных трудов. – Тамбов: Грамота, 2007. – С. 123-125. (0,3 п.л.)
  8.  Шигаева Н.Г. Лаконизация текста в условиях ограниченного коммуникативного пространства [Текст] // Альманах современной науки и образования. Языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии. В 3 ч. Ч.2.: межвузовский сборник научных трудов. – Тамбов: Грамота, 2007. – С. 330-332. (0,3 п.л.)
  9.  Шигаева Н.Г. Структурные особенности и типы текстового сообщения диалогового окна программы [Текст] // Проблемы прикладной лингвистики: сборник статей Международной научно-практической конференции. – Пенза, 2006. – С. 247-250. (0,2 п.л.)
  10.  Шигаева Н.Г. Проблема ограниченности коммуникативного пространства. К вопросу о локализации программного обеспечения [Текст] // Проблемы прикладной лингвистики: сборник статей Международной научно-практической конференции. – Пенза, 2005. – С. 298-300. (0,2 п.л.)
  11.  Шигаева Н.Г. Как преодолеть ограниченное коммуникационное пространство? К вопросу о локализации программного обеспечения [Текст] // Учёные записки Ульяновского государственного университета. Актуальные проблемы лингвистики, транслятологии и лингводидактики. Сер. Лингвистика. Вып. 1(10) / Под ред. проф. А.И. Фефилова. Ульяновск: УлГУ, 2005. – С. 103-105. (0,4 п.л.)

Прочие публикации:

Автор перевода книги Промышленное применение аккумуляторных батарей. От автомобилей до авиакосмической промышленности и накопителей энергии. Под редакцией М. Бруссили, Дж. Пистойя, Москва: Техносфера, 2011. - 784 с. ISBN 978-5-94836-287-8 http://www.technosphera.ru/lib/book/271

 

Опыт работы

1997–2015 ФГБОУ ВПО «Ульяновский государственный университет», старший преподаватель кафедры английского языка для естественных специальностей / переводчик

2015-2016 NEMAK RUS (литейное производство), технический переводчик / помощник Директора по производству (линия кокильного литья)

Проектная деятельность:

2015 StrikoWestofen GmbH (Германия), подразделение: Service & Spare Parts, технический переводчик 
Объект: АО «АВТОВАЗ», г. Тольятти 
Проект: Renault-Nissan

2015 ООО «Автосвет» (г. Димитровград), технический переводчик 
Проект: Lada Vesta

2017–2020 АО «AB InBev Efes», филиал в г. Ульяновск, BSC, Contract Administration, специалист по переводу технической документации

2020 - н.в. ФГБОУ ВО «Ульяновский государственный университет», доцент кафедры английской лингвистики и перевода

Другая информация

2017 г. – Член государственной экзаменационной комиссии (ГЭК) при Ульяновском государственном университете, Институт международных отношений
2018 г. – Председатель государственной экзаменационной комиссии (ГЭК) при Ульяновском государственном университете, Институт международных отношений
2019 г. – Член государственной экзаменационной комиссии (ГЭК) при Ульяновском государственном университете, Институт международных отношений
2020 г. – Член государственной экзаменационной комиссии (ГЭК) при Ульяновском государственном университете, Институт международных отношений

Почетные звания, награды
Почетная грамота УлГУ, Благодарственное письмо Директора по производству Nemak Rus, Благодарственное письмо Руководства AB InBev Efes, Победитель в номинации «Лучший Сотрудник Месяца» (2018, 2019)
1997 год начала работы в УлГУ
23 года научно-педагогический стаж
23 года cтаж по специальности
Контактные данные
Адрес: 432063, г. Ульяновск, ул. Набережная реки Свияги, д. 106, 1 корпус, ауд. 410.
Телефон:  37-24-67 (371)
Наверх